Traducciones Oficiales con Notarización
Español - Alemán

Traducciones juradas y certificadas (con apostilla) de:

  • Documentos (certificado de nacimiento, certificado de defunción, certificado de matrimonio, certificado de divorcio, etc.)

  • Documentos de estado civil (certificado de soltería, confirmación de residencia, etc.)

  • Sentencias judiciales

  • Extractos (extracto del registro de antecedentes penales, extracto del registro de cobros, etc.)

  • Certificados, diplomas

  • Disposiciones

  • Informes médicos

  • Testamentos

  • Acusaciones

  • Protocolos de interrogatorio

  • informes médicos/psicológicos

  • Contratos

  • protocolos de palabras

  • Comisiones rogatorias internacionales

Para que un documento en lengua extranjera sea reconocido en Suiza, es necesaria una traducción notarial. Por ejemplo, los tribunales suizos o el registro civil del cantón de Zúrich solicitan traducciones juradas.

La certificación notarial suele adoptar la forma de una declaración escrita del traductor, que se adjunta al documento traducido.

Para el reconocimiento de una traducción notarial en el extranjero, a menudo se requiere una apostilla o una sobrecertificación. apostilla o sobrecertificación suele ser necesaria.

Preguntas frecuentes sobre traducciones.

A continuación encontrará algunas de las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre traducciones.

Si su pregunta no encuentra respuesta aquí, no dude en ponerse en contacto conmigo. - Estaré encantado de escucharle.

  • La traducción es el proceso de pasar un texto escrito de una lengua de partida a una lengua de llegada.

    La Interpretación es la traducción oral de un texto hablado o escrito a otra lengua.

  • Por lo general, todos los documentos oficiales que se presentan ante una autoridad pública requieren una certificación notarial.

  • Normalmente, las traducciones juradas realizadas en Suiza también se reconocen en el extranjero si van acompañadas de una apostilla o autentificación.

    Es esencial que la apostilla o autentificacón también se estampe o se traduzca al idioma nacional respectivo.

  • El precio de una traducción (jurada) depende de varios factores, como el volumen y la dificultad del texto.

    Por este motivo, sólo puedo facilitarle una estimación de costes después de haber revisado los documentos.

  • Para una traducción jurada de un documento con un texto corto, como un documento de identidad o un diploma, etc., se cobra una tarifa mínima de 145 CHF. El precio incluye los gastos de traslado a la notaría y los honorarios de notarización.

  • Es difícil dar un plazo general porque la duración depende de varios factores.

    Tras revisar los documentos, estaré encantado de sugerirle una fecha de entrega.

Un hombre teclea en un ordenador portátil. La foto es en blanco y negro y debe representar el trabajo de un traductor.

Comentarios de los clientes